Los tiempos básicos o primarios, según la fuente de datos, se dividen en tres grupos: conocimiento directo, conocimiento indirecto y no realizado.
|
|
|
|
| Tiempos de conocimiento directo |
 |
|
En el tiempo de conocimiento directo (personal), la información que se tiene es de primera mano y el hablante puede aseverar que vio o realizó la acción. Existen tres tiempos de conocimiento personal: el simple, el futuro y el remoto cercano.
|
|
|
|
 |
Tiempo simple |
 |
|
Este tiempo en aymara, es conocido también como ‘presente/pasado’, ‘no futuro’ o‘aorista’. En el material se lo identifica como tiempo presente/pasado. Este tiempo expresa dos momentos: el instante en que se habla y para referir a acciones pasadas, que muchas veces se indican con un adverbio.
Le recordamos que es importante determinar el contexto, en vista de que, en la traducción al castellano, se abarca a explicar tres tiempos del indicativo: el presente simple, pasado simple y pasado compuesto. Para más detalles en la forma no interactiva ver la Clase 2: tiempo presente/pasado. Para el caso de la forma interactiva ver la Clase 9: interacción.
A continuación le presentamos un resumen de las flexiones de tiempo y personas de la forma no-interactiva y forma interactiva de este tiempo:
| No-interactivos |
Interactivos |
| Persona |
FTyPer. |
Personas |
FTyPer. |
1ra. |
-ta |
1 -> 2 |
-sma |
2da. |
-ta |
1 -> 3 |
-ta |
3ra. |
-i |
2 -> 1 |
-ista |
4ta. |
-tan |
2 -> 3 |
-ta |
|
|
3 -> 1 |
-itu |
|
|
3 -> 2 |
-tam |
|
|
3 -> 3 |
-i |
|
|
3 -> 4 |
-istu |
|
|
4 -> 3 |
-tan |
Ejemplo:
NO-INTERACTIVO: |
Rosax ch’uq ali. |
‘Rosa compra/compró papa’. |
INTERACTIVO: |
Tomasix qullq mayt’istu. |
‘Tomás nos presta/prestó dinero’. |
|
|
|
|
 |
Tiempo futuro |
 |
|
El futuro marca una acción todavía no realizada o que no sucedió; en otras palabras, es una conjetura. Para más información en la forma no-interactiva ver la Clase 7: tiempo futuro.
Indicamos que las flexiones de la forma interactiva son poco usuales, en vista a que tienen tono de obligación atenuada; por lo mismo, presentan una idéntica flexión con el imperativo. Estas flexiones, al ocurrir después de los sufijos verbales derivacionales como -ya (no involucrador), cambian en la connotación. Para más detalles sobre este punto, ver la Clase 10: interacción en tiempo futuro.
| No-interactivos |
Interactivos |
| Persona |
FTyPer. |
Personas |
FTyPer. |
1ra. |
-: |
1 -> 2 |
-:ma |
2da. |
-:ta |
1 -> 3 |
-: |
3ra. |
-ni |
2 -> 1 |
-ita:ta |
4ta. |
-ñani |
2 -> 3 |
-:ta |
|
|
3 -> 1 |
-itani |
|
|
3 -> 2 |
-:tam |
|
|
3 -> 3 |
-ni |
|
|
3 -> 4 |
-istani |
| |
|
4 -> 3 |
-ñani |
Ejemplo:
NO-INTERACTIVO: |
Rosax Compiruw sarani. |
‘Rosa irá a Compi’. |
INTERACTIVO: |
Carmenax nayaruw ch’uq aljitani. |
‘Carmen me venderá la papa’. |
Los ejercicios que se presentan son para que usted aplique el tiempo futuro con la conjugación interactiva.
|
|
|
|
 |
Tiempo remoto cercano |
 |
|
El tiempo remoto cercano refiere a un pasado cercano o distante al mismo tiempo. La característica de este tiempo es que toma en cuenta a hechos reales, en el que el sujeto fue protagonista y/o sujeto de la acción, por tanto puede testificar. Los nombres habituales para este tiempo son: remoto de conocimiento directo, remoto de conocimiento personal y pasado testimonial. Para más detalles, ver la Clase 11: tiempo remoto cercano.
Las flexiones interactivas de este tiempo no se revisaron en la gramática de las Clases; por esta razón, le sugerimos revisarlas con serenidad.
| No-interactivos |
Interactivos |
| Persona |
FTyPer. |
Personas |
FTyPer. |
1ra. |
-yäta |
1 -> 2 |
-yäsma |
2da. |
-yäta |
1 -> 3 |
-yäta |
3ra. |
-¨na |
2 -> 1 |
-iyästa |
4ta. |
-yätan |
2 -> 3 |
-yäta |
|
|
3 -> 1 |
-itäna |
|
|
3 -> 2 |
-yätam |
|
|
3 -> 3 |
-¨na |
|
|
3 -> 4 |
-istäna |
| |
|
4 -> 3 |
-yätan |
Ejemplos:
NO-INTERACTIVO: |
Juliox Orur saraskäna. |
‘Julio estaba yendo a Oruro’. |
INTERACTIVO: |
Aljirix cambio churayätamwa. |
‘La vendedora de papa te daba el cambio’. |
|
|
|
|
| Tiempos de conocimiento indirecto |
 |
|
En el idioma aymara, es importante precisar la fuente de datos, por tanto, se debe especificar si la información fue o no atestiguada, inferida y/o relatada. Los tiempos que conforman este grupo son: el remoto lejano, el inferencial y el no involucrador.
Las formas interactivas de los tiempos de este grupo no se presentaron en el desarrollo de las Clases; sólo se los incluye bajo cada tiempo verbal para que los revise.
|
|
|
|
 |
Tiempo remoto lejano |
 |
|
El tiempo remoto lejano hace referencia a un pasado distante con relación al hablante; de esta forma, es usual usarlo al momento de relatar cuentos, leyendas, historias mitológicas y otros así como para explicar situaciones contradictorias. Su particularidad es que la fuente de datos no es de primera mano. Debido a eso, él/la hablante siempre enfatizará en indicar que no fue el protagonista, que no presenció la acción o que no recuerda la acción realizada.
A este tiempo, se lo conoce también con el nombre de remoto de conocimiento indirecto, remoto de conocimiento no-personal o no-testimonial y/o pasado no testimonial. Para más información ver la Clase 14: tiempo remoto lejano.
| No-interactivos |
Interactivos |
| Persona |
FTyPer. |
Personas |
FTyPer. |
1ra. |
-täta |
1 -> 2 |
-täsma |
2da. |
-täta |
1 -> 3 |
-täta |
3ra. |
-tana/-tayna |
2 -> 1 |
-itästa |
4ta. |
-tätan |
2 -> 3 |
-täta |
|
|
3 -> 1 |
-itütu |
|
|
3 -> 2 |
-tätam |
|
|
3 -> 3 |
-tayna |
|
|
3 -> 4 |
-istüstu |
| |
|
4 -> 3 |
-tätan |
Ejemplo:
NO-INTERACTIVO: |
Jumax qarw aljatäta. |
‘Tú habías vendido la llama’. |
INTERACTIVO: |
Rosamp Carmenampix Comp sarapxatayna. |
‘Rosa y Carmen habían ido a Compi’. |
|
|
|
|
 |
Tiempo inferencial -pacha |
 |
|
La información expresada con este tiempo se da por deducción y/o por evidencia indirecta. La probabilidad de que la información se realice o tenga veracidad es bastante alta, por lo mismo, muchas veces se entiende como una acción en realización o concluido. Para mayor referencia ver la Clase 11: sufijo verbal flexional -pacha.
| No-interactivos |
Interactivos |
| Persona |
FTyPer. |
Personas |
FTyPer. |
1ra. |
-pachata |
1 -> 2 |
-pachäsma |
2da. |
-pachata |
1 -> 3 |
-pachäta |
3ra. |
-pacha |
2 -> 1 |
-pachïsta |
4ta. |
-pachatan |
2 -> 3 |
-pachäta |
|
|
3 -> 1 |
-pachitu |
|
|
3 -> 2 |
-pachätam |
|
|
3 -> 3 |
-pacha |
|
|
3 -> 4 |
-pachistu |
|
|
4 -> 3 |
-pachätan |
Ejemplos:
NO-INTERACTIVO: |
Jupaw qhath sarpacha. |
‘Seguramente ella fue al mercado’. |
INTERACTIVA: |
Jiwasaw Julior churpachatan. |
‘Seguramente nosotros le dimos a Julio’. |
|
|
|
|
 |
Tiempo no-involucrador -chi |
 |
|
Este tiempo expresa desconocimiento de la fuente de información, por lo mismo, quien habla no acepta ninguna responsabilidad o culpa. El uso de este tiempo suele indicar falta de implicación en un asunto de parte del sujeto y/o del complemento.
A este tiempo se lo conoce también como ‘el no-inferencial’, ‘el hipotético’, ‘el conjetural’ o ‘el de resignación’. Para más información ver la Clase 13: sufijo flexional -chi-.
| No-interactivos |
Interactivos |
| Persona |
FTyPer. |
Personas |
FTyPer. |
1ra. |
-sta |
1 -> 2 |
- sma |
2da. |
-sta |
1 -> 3 |
- -sta |
3ra. |
-chi |
2 -> 1 |
-chista |
4ta. |
-stan |
2 -> 3 |
-sta |
|
|
3 -> 1 |
-chitu |
|
|
3 -> 2 |
-stam |
|
|
3 -> 3 |
-chi |
|
|
3 -> 4 |
-chistu |
|
|
4 -> 3 |
-stan |
Ejemplos:
NO-INTERACTIVO: |
Inas jumax ch’uq alsta. |
‘Quizás compraste papa’. |
INTERACTIVO: |
Inas jupax jiwasar churchistu. |
‘Quizás él/ella nos dio’. |
|
|
|
|
| Tiempos no realizados |
 |
|
Este grupo lo conforman el imperativo y el desiderativo. La particularidad de estos tiempos es que no se tiene certeza de si fue realizada acción, en vista a que su ejecución depende de la voluntad de las personas.
Al igual que los tiempos de conocimiento indirecto, las formas interactivas de los tiempos a describir no se presentaron en el desarrollo de las clases. Se los incluye en cada una de las secciones a objeto de que los revise.
|
|
|
|
 |
Tiempo imperativo |
 |
|
Por lo general, el imperativo expresa una orden o mandato. En aymara, estas formas no deben usarse a la ligera, en vista a que estas órdenes pueden bajar de tono o moderarse con alguno de los sufijos oracionales. Para más detalles, ver la Clase 8: el imperativo.
Le recordamos que las flexiones interactivas son idénticas a las flexiones del tiempo futuro.
| No-interactivos |
Interactivos |
| Persona |
FTyPer. |
Personas |
FTyPer. |
|
|
1 -> 2 |
-¨ma |
2da. |
-ma |
1 -> 3 |
-¨ |
3ra. |
-pan |
2 -> 1 |
-ita |
|
|
2 -> 3 |
-m |
|
|
3 -> 1 |
-itpa |
|
|
3 -> 2 |
-¨tpa |
|
|
3 -> 3 |
-pa |
|
|
3 -> 4 |
-stpa |
|
|
4 -> 3 |
-ñani |
En este tiempo, la oración negativa cambia por completo de sentido, en vista a que se deja de expresar mandato y contrariamente expresa recomendación y/o prohibición.
Ejemplo:
Recomendación: |
Jan lurasmati. |
‘Quisiera que no hicieras eso’. |
Mandato: |
Jan k’arisimti. |
‘No seas mentiroso’. |
|
|
|
|
 |
Tiempo desiderativo |
 |
|
El tiempo desiderativo expresa un deseo de realizar una acción con emotividad positiva. Este tiempo A este tiempo se los conoce también con el nombre de presente contradictorio a los hechos. Para más detalles, ver la Clase 9: tiempo desiderativo.
| No-interactivos |
Interactivos |
| Persona |
FTyPer. |
Personas |
FTyPer. |
1ra. |
-irista |
1 -> 2 |
-irisma |
2da. |
-sma |
1 -> 3 |
-irista |
3ra. |
-spa |
2 -> 1 |
-itasma |
4ta. |
-sna |
2 -> 3 |
-sma |
|
|
3 -> 1 |
-itaspa |
|
|
3 -> 2 |
-iristam |
|
|
3 -> 3 |
-spa |
|
|
3 -> 4 |
-istaspa(n) |
|
|
4 -> 3 |
-sna |
Ejemplo:
NO-INTERACTIVO: |
Aka marax qañaw yapuchasma. |
‘Este año deberías sembrar cañagua’. |
INTERACTIVO: |
Sawuñ yatiqirista. |
‘Quisiera aprender a tejer’. |
|
|
|
|
| Tiempos compuestos |
 |
|
Para los tiempos compuestos se considera dos o más tiempos básicos. De la combinación de estos tiempos resulta un tiempo nuevo. Los tiempos a combinarse son: reprochador, inferencial y el no-involucrador.
De momento no presentamos la explicación de estos tiempos. |